맨위로가기

양의 탈을 쓴 늑대

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 본문

"양의 탈을 쓴 늑대"는 겉으로는 순하고 착해 보이지만, 실제로는 악의를 품고 있는 사람을 비유하는 표현입니다. 이 표현은 여러 출처에서 그 의미와 유래를 찾을 수 있습니다.


  • 성경: 마태복음 7장 15절에서 예수님이 "거짓 선지자들을 삼가라 양의 옷을 입고 너희에게 나아오나 속에는 노략질하는 이리라"라고 말씀하신 것에서 유래했습니다. (5, 9)
  • 이솝 우화: 양의 가죽을 뒤집어쓰고 양떼 속에 숨어들어 양들을 해치는 늑대 이야기에서 비롯되었다는 설도 있습니다. (3)
  • 영어 표현: "A wolf in sheep's clothing"은 영어에서도 같은 의미로 사용되며, 겉과 속이 다른 위선적인 사람을 가리킵니다. (1, 2, 4)


이 표현은 다음과 같은 상황에서 사용될 수 있습니다.

  • 위선적인 사람: 겉으로는 친절하고 협조적인 척하지만, 실제로는 자신의 이익을 위해 다른 사람을 이용하거나 해를 끼치는 사람을 묘사할 때 사용됩니다. (3, 7)
  • 데이트 폭력: 연애 관계에서 상대방이 겉으로는 다정하고 좋은 사람처럼 보이지만, 실제로는 폭력적이거나 가스라이팅을 하는 경우를 지칭할 때 사용될 수 있습니다. (8)
  • 사기: 회사의 사장이 겉으로는 좋은 사람처럼 보이지만, 실제로는 그렇지 않은 경우에 사용될 수 있습니다. (9)


"양의 탈을 쓴 늑대"와 반대되는 개념으로 "늑대 탈을 쓴 양(sheep in wolf's clothing)"이라는 표현도 있는데, 이는 겉으로는 강하고 거칠어 보이지만 속은 여리고 순한 사람을 의미합니다(10).

양의 탈을 쓴 늑대


본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com